Hallo liebe Sammlerfreunde! Mit dieser Sprachenliste möchte ich euch das Wort „Kronkorken“ in verschiedenen Sprachen vorstellen. Außerdem habe ich darauf geachtet, Unterschiede zwischen offizieller und Umgangssprache hervorzuheben und euch einige Dialekte zu präsentieren. Diese Liste ist noch lange nicht fertig und erfreut sich Korrekturen und Ergänzungen deinerseits. Mein Dank gilt allen Sammlern, die sich an der Liste beteiligt haben!


  • Afar (Äthiopien, Eritrea, Dschibuti) - gararat alifi
  • Afrikaans (Südafrika) - bottel proppie / kroonpet
  • Albanisch - Tapë birre (in einigen Regionen - Kapaçkë birre)
  • Alur (D. R. Kongo) - chokolo
  • Amharisch (Äthiopien) - ቆርኪ (k'orki)
  • Arabisch - غطاء زجاجة (rattal sudschadscha, Hocharabisch)
  • Umgangssprache Äygpten (rattal esasah)
  • Umgangssprache Palästina - قلنسوة تاجية (kolonswa tadschia)
  • Umgangssprache in Syrien - غطاء القنينة (rattal nini)
  • Umgangssprache in Tunesien - طابو - (tabu)
  • Armenisch - ապակյա շշի կափարիչ (apakja schi kaparitsch)
  • Armenische Umgangssprache - կափարիչ (kaparitsch)
  • Aserbaidschanisch – qapaq (sg) – qapaqlar (pl)
  • Bafut (Kamerun) - Cuseng Tseng
  • Bajan (Barbados) - cap
  • Bambara (Westafrika) - daatugula
  • Bamun (Kamerun) - yichut machun
  • Baschkirisch (Russland) - Ҡапҡас‎ (Qapqas)
  • Baskisch - Botilaren txanoa (botilaren tschanoa)
  • Baskische Umgangssprache - Iturri
  • Bemba (Sambia) - utupendelo
  • Bengalisch - Botoler tschipi
  • Birmanisch - ပုလင်းအဖုံး (palin afone)
  • Bislama (Vanuatu) - lid blong botel / tap blo botel
  • Bissa (Westafrika) - fottim
  • Bosnisch - Krunski zatvarač
  • Bulgarisch – Капачка (Kapatschka)
  • Cebuano (Philippinen) - Tansan
  • Chinesisch - 皇冠瓶蓋 - (Huangguan ping gai) / 瓶盖 (ping gai)
  • Chitonga (Malawi) - chibakas
  • Chuukesisch (Mikronesien) - eppungun ruume
  • Cook Insel Maori - pōpani
  • Dänisch - kapsel, ølkapsel, sodavandskapsel
  • Dari (Afghanistan) - سرپوشی بوتل (sarposhi botal, Standardsprache) / سرکی بوتل (saraki botal, Umgangssprache)
  • Deutsch – Kronkorken
  • Deutsche Dialekte / Abarten:
  • Bierdeckel
  • Bierdeckeli / Deckeli (Schweiz)
  • Bierdoppen
  • Bierkappe
  • Bierkapsel (Österreich)
  • Bierstöppel
  • Bierstöpsel
  • Blechdeckel
  • Duddeln
  • Kapsel (Bayern, Österreich)
  • Kronenkorken
  • Kroner
  • Kroni
  • Stöpsel
  • Dzongkha (Bhutan) - khaptoe
  • Ebira (Nigeria) - oku injongo
  • Englisch – crown cap
  • Englische Abarten:
  • bottle cap
  • bottle top (z.b. in Nigeria)
  • lid (Südafrika)
  • Esperanto – Kronfermilo
  • Estnisch - pudelikork (sg) - pudelikorgid (pl)
  • Ewe (Westafrika) - ntunu
  • Färöisch - Fløsku proppur
  • Fidschianisch - na i sogo
  • Fidschi-Hindi - dhakan
  • Finnisch – kruunukorkki (kurz: korkki)
  • Französisch – capsule
  • Fulfulde (Westafrika) - sukkoode butel
  • Georgisch – ხუფები (chufebi)
  • Griechisch - Καπάκι μπουκαλιού (kapaki bonkaliu) / Καπάκιn (kapaki)
  • Griechische Umgangssprache - καπάκι στέμμα (kapaki stemma)
  • Grönländisch - Simik naqiguttartoq
  • Guarani (Südamerika) - Tapa, Jaho'iha
  • Gujarati (Indien) - તાજ ટોપી (tadscha topi)
  • Gwari (Gbagyi Dialekt in Nigeria) - murfin kolaba
  • Hausa (Westafrika) - kan kanbe
  • Dialekt im nordwestlichen Nigeria - kwankwalati
  • Hebräisch - פקקים (pkakim, Mz), פקק (pkak, Ez)
  • Hindi - ढक्कन (dhakkan)
  • Hmong (China) - lub hau npog
  • Hyam (Nigeria) - nwon kwoba
  • Ibibio (Nigeria) - ukop mmin
  • Igala (Nigeria) - owipken
  • Igbo (Nigeria) - okwushi
  • Indonesisch – tutup botol / cumpling
  • Irisch - caipín
  • Isländisch - flösku tappi
  • Italienisch – tappo a corona
  • regionale italienische Varianten:
  • Agrette
  • Coercetti
  • Coperchini
  • Lattine
  • Quercin (Tessin, Schweiz)
  • Ramette
  • Scudellini
  • Stagnarielli
  • Tappini
  • Tollini
  • Japanisch - 王冠 (okan)
  • Jiddisch - Flaschkaps
  • Kaje (Nigeria) - bvung ditiok
  • Kambodschanisch - គម្របដប (komrob dab)
  • Kannada (Indien) - ಮುಚ್ಚಳ (muccala)
  • Kanuri (Westafrika) - thi
  • Kapverdisches Kreol - tanpu garafa (auf dem Land) or tanpa garafa (in der Stadt)
  • Kasachisch - қақпақ (qaqpaq)
  • Kaschmiri (Indien) - تاجٕ ٹوئپ
  • Katalanisch – tap-corona
  • Katalanische Umgangssprache - xapa (schappa)
  • Kinyarwanda (Ruanda) - ibijegeri
  • Kirgisisch - Ботолко жапкыч (botolko schapkitsch)
  • Kiribatisch - bonotanimata
  • Kikuyu (Kenia) - nyota, dindi
  • Kimeru (Kenia) - nkunîki, ndurî
  • Kirundi (Burundi) - umufuniko, akagwengeri
  • Koreanisch - 병뚜껑 (pyeong du geong)
  • Korsisch - tappu di bottiglia
  • Kroatisch - Krunski zatvarač
  • Kunama (Eritrea) - kororota kabudada
  • Kurdisch (Kurmandschi) - devik
  • Kurdisch (Sorani) - سەرەسۆدە (seresode)
  • Laotisch – ຝາ (fa bia/cola/pepsi)
  • Lenje (Sambia) - tufwekesho
  • Lettisch – korķītis, korķis
  • Lingala (Kongo) - ezipeli mulangui
  • Litauisch – kamstelis, probke
  • Luhya (Kenia) - eshipeke
  • Luo (Ostafrika) - pekle
  • Luxemburgisch - Kapsel, Fläschenstop
  • Madagassisch - kapisily
  • Malaiisch (Malaysia) - penutup botol
  • Malaiisch (Brunei, in Jawi Schrift) - ڤنوتوڤ بوتول (penutup botol)
  • Maledivisch (Dhivehi) - ފުޅީގެ މަތިގަނޑު (fulhige mathigandu)
  • Maltesisch – tapp (pl. Tappijiet)
  • Maltesisch unter älteren Menschen – tappini
  • Mandinka (Gambia) - datun
  • Manx (Insel Man, GB) - farkyl boteil (Sg.), farkil voteil (Pl.)
  • Margi (Nigeria) - kracolba
  • Marokkanisches Tamazight (Berbersprache) - isek'k'en n'elk'eraet​
  • Marschallesisch (Marshall-Inseln) - mejen baddo
  • Mazedonisch – капаче (kapatsche)
  • Mongolisch - лонхны таг (lonchni tag)
  • Montenegrinisch: Čep za flašu
  • Ndebele (Simbabwe) - isivimbo
  • Ndebele (Südafrika) - ikapkap
  • Nepalesisch - बोत्त्लको बिर्को (bottlako birko)
  • Niederländisch – Kroonkurk, Kroondop (Pl.: Kroondoppen), Dop oder Dopje
  • Nordsamisch (Nordskandinavien) - bohtalgoarka
  • Nord-Sotho (Botswana, Südafrika) - sekhurumelo
  • Norwegisch - kronekorker
  • Nupe (Nigeria) - beregi
  • Palauisch - dengebel a butiliang
  • Panjabi (Indien) - ਟੋਪੀ (topi)
  • Papiamento (Karibik, ABC-Inseln) - Tapa di botter
  • Paschtu (Afghanistan) - د بوتل سرپوښ (da bottel sar)
  • Patois (Jamaika) - bokkle cap
  • Persisch – درب بطری (darbi batri)
  • Polnisch – kapsel
  • Portugiesisch – carica
  • tampinha (kurz: tampa) (Brasilien)
  • Quechua - qirpay
  • Rumänisch – capac
  • Russisch – кронен-пробки (kronen-probki), kurz: пробки (probki)
  • Russische Abarten:
  • Пробка (probka)
  • крышка (krischkа)
  • Samoanisch - momono o fagu
  • Sango (Zentralafrikanische Republik) - yanga ti samba
  • Sanskrit - कूपीपिधानम् (kupipidhanam)
  • Schottisches Gälisch - caip botal
  • Schwedish – kronkapsyl (ugs.: kapsyl)
  • Serbisch - krunski čep
  • Sesotho (Südafrika, Lesotho) - la paniki
  • Seychellenkreol - bouson
  • Shangani (Mosambik) - sivuwani
  • Sheng (Kenia Slang) - mbota
  • Shona (Simbabwe, Mosambik) - chivombo, chivaro
  • Siswati (Südafrika) - libodlela topisi / sivalo selibodlela
  • Singhalesisch - බෝතල් මූඩි (botal mudi)
  • Slowenisch - kronski zamašek
  • Somali - daboolka dhalada
  • Soninke (Westafrika) - butel keba
  • Sorbisch - krónka
  • Spanisch – Chapa de botella (kurz: chapa)
  • Spanische Dialekte u. Abarten:
  • Cajuela (El Salvador)
  • Calas / Calitas (nördliches Chile)
  • Chapita de botella
  • Corcholata (Mexiko)
  • Ficha (Mexiko)
  • Tapa corona
  • Tapa de botella
  • Tapilla (Küstenregion Ecuador)
  • Tillo (Andenregion Ecuador)
  • Tapita de botella
  • Südsamisch (Schweden, Norwegen) - dåmhpa
  • Susu (Guinea) - dérakoté
  • Swahili (Ostafrika) – vifuniko, visodak
  • Swasi (Swasiland, Südafrika) - libodlela topisi
  • Tadschikisch - сарпӯши шиша (sarpuschi schischa)
  • Taiwanesisch - 瓶蓋 (ping gai)
  • Tamil (Sri Lanka, Indien) - பாட்டில் மூடி (paatil muuti)
  • Tatarisch (Russland) - сыра бокесе (syra bokese)
  • Telugu (Indien) - మూత (muta)
  • Tetum (Osttimor) - botir-takan
  • Thailändisch - ฝาน้ำอัดลม (fa nam ad lom - soda cap)
  • Tigrinya (Eritrea, Äthiopien) - ባሊቃ (balika, Umgangssprache) / መኽደን ጠርሙዝ (mekden termus, Offizielle Sprache)
  • Tok Pisin (Papua-Neuguinea) - kraun kep
  • Tongaisch - tapuna hina
  • Tschechisch - korunkový uzávěr (auch: víčko, vršek)
  • Tschetschenisch (Russland) - шишан тус (schischan tuß)
  • Tshivenda (Südafrika) - paniki
  • Tswana (Südafrika, Botswana) - sekhurumelo / skwalo
  • Tsonga (Südafrika) - wasi bodlhela kepisi
  • Türkisch – kapak (sg) – kapaklar (pl)
  • Turkmenisch - çüýşe gapagy (tschjujsche gapagi)
  • Twi (Ghana) - nsa ti
  • Tyap (Nigeria) - khwuup
  • Uigurisch (Westchina) - تاج دوپپىسى (tadsch doppisi)
  • Ukrainisch – Кришка крончата (krischka krontschata) (kurz: кришка (krischka)
  • Ungarisch - korona zár, korona kupak (umgangssprachlich: (sörös)kupak)
  • Urdu (Pakistan) - بوتل کا ڈھکن (bottel ka dhakan)
  • Urhobo (Nigeria) - ùrhùró
  • Usbekisch - pivo qopqo (Bier-Kronkorken)
  • Venda (Südafrika) - chitibo
  • Vietnamesisch - nắp chai
  • Walisisch - cap potel
  • Weißrussisch - крон корак (kron korak)
  • Wolof (Westafrika) - kubeeru
  • Xhosa (Südafrika) - isiciko se bhotile
  • Xhosa-Dialekte: isqhumathelo se bhotile, umqwazi
  • Yoruba (Westafrika) - Ìdérí ìgò
  • Zulu (Südafrika) - isidikiselo / ikepisi lebhodlela
  • Zypriotisches Griechisch: τταππα (ttappa) (sg)